um de muitos - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

um de muitos - tradução para russo

LEMA TRADICIONAL DOS ESTADOS UNIDOS
E Pluribus Unum; De muitos, um
  • [[Brasão de Mongaguá]]
  • A frase incluída no [[Grande Selo dos Estados Unidos]]

um de muitos      
один из многих
um de muitos      
один из многих
um lugar ao sol         
Um lugar ao sol; Um Lugar ao Sol (livro)
место под солнцем

Definição

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Wikipédia

E pluribus unum

E pluribus unum é o lema nacional dos Estados Unidos. Traduzido do latim, significa "de muitos, um". Refere-se à integração das treze colônias independentes em um país unido, e ganhou um outro significado, da natureza pluralística da sociedade norte-americana devido à imigração. O lema foi escolhido pelo primeiro comitê do Grande Selo em 1776, no começo na Revolução americana. A sugestão veio de Pierre Eugene DuSimitiere. Em 1956, foi criado o lema In God We Trust, também um lema nacional.

A frase veio originalmente de Moretum, um poema escrito por Virgílio que tinha como assunto uma receita de salada. No texto do poema, color est e pluribus unus foi mencionado para descrever a mistura das cores em uma só. Este lema era bem conhecido pelos literários norte-americanos do século XVIII. Apareceu na revista Gentleman's Magazine, publicada mensalmente em Londres desde 1731. A legenda E pluribus unum era usada nas páginas de título dos volumes anuais que continham uma coleção das doze edições anuais da revista.

Também aparece no brasão de Mongaguá. É o lema da equipa portuguesa de futebol Sport Lisboa e Benfica e da Polícia Civil de Minas Gerais (DEOESP).